仰光

仰光中国文化中心举办中缅翻译理论与经验

发布时间:2020/9/15 15:39:01   点击数:

3月1日,仰光中国文化中心成功举办《中缅翻译理论与经验分享会》。

本次分享会由仰光中国文化中心、缅甸华侨华人青年工商会共同主办,缅甸福建青年联谊会协办。仰光中国文化中心副主任石瑛、缅甸华侨华人青年工商会会长张维虎、福星孔子课堂中方院长雷云、新华社驻缅甸首席记者庄北宁、仰光云南会馆副会长陈自廷、分享会主讲人伍庆祥等中缅各界人士和留学生代表逾百人参加活动。

“本次分享会是中心和缅甸华侨华人青年工商会首次合作举办的活动,旨在为从事中缅翻译或正在学习中、缅语言的学生创造一个共同交流学习的平台。”石瑛在致辞中表示,相信通过此次分享会能够让大家了解中缅翻译的一些技巧和禁忌,对未来个人的发展会有很大的帮助和启发。

“在缅甸,中缅翻译工作还有许多需要提高的地方。以目前来说,中缅翻译工作还不能满足不断壮大的市场需求。”张维虎表示,中缅翻译工作的提高发展需要各界的共同努力。

“翻译不是懂中文缅语就行,还须要懂各个方面的知识及了解两国的文化。”在分享会上,主讲人伍庆祥通过自己亲身经历和具体翻译案例入手,向观众介绍了中缅翻译过程中可能出现的各类问题。

在最后的讨论会上,石瑛、伍庆祥和雷云作为主讲嘉宾就中缅翻译人才培养、市场需求和未来发展方向等方面进行了深入探讨,并与参会代表进行了问答互动。他们表示,目前中缅翻译市场需求旺盛,但具有较高水平的中缅翻译人才却供不应求。希望今后中缅翻译业界能够朝着高标准、专业化方向快速发展,为中缅友好做出积极贡献。

预览时标签不可点

转载请注明:http://www.dulantete.com/yttq/18875.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章